Wednesday, 30/9/2020 | 6:53 UTC+2
ХОРОШИеНОВОСТИ

Кобзарь перевели на румынский язык

Самую выдающуюся книгу гениального украинского поэта и писателя Тараса Шевченко “Кобзарь” перевили на румынский язык.

Автором перевода стал Иона Козмей. К переводчику в руки украиноязычный оригинал попал более 30 лет назад. Именно столько времени понадобилось воодушевленному творчеством великого украинского поэта переводчику, чтобы в полной мере овладеть украинским языком.

Новый перевод “Кобзаря” уже признан самым удачным переводом за всю историю румынской литературы.

“До меня уже много раз переводили эту книгу, однако делалось это не с украинского языка, а с русского, получается, что именно я осуществил первый перевод с оригинала. Да, я согласен, что мой перевод получился очень удачным и надеюсь, что читатели оценят его по достоинству” – поделился автор перевода.

Сама книга напечатана в стиле источника – ее страницы содержат и оригинальный украинский текст, и перевод на румынский язык. Иллюстрирован “Кобзар” малоизвестными картинами, которые принадлежат кисти Т.Шевченко.

Пока мир увидит всего 500 экземпляров “Кобзаря” в румынском переводе, которые разойдутся по школам и библиотекам.

http://minprom.ua

Написать комментарий

Ваш емейл публиковаться не будет *

Популярная новость

Новость к чаю