Культура Новости

В фильме «Кличко» перепутали братьев Кличко

В документальном фильме «Кличко» перепутали украинских боксеров-тяжеловесов — братьев Виталия и Владимира Кличко, которые являются главными героями картины. Ошибка произошла в титрах на украинском языке, которые сопровождают звуковой ряд: Владимир Кличко назван Виталием, пишет украинское издание «Сегодня Спорт». Авторы титров ошиблись, «подписывая» бой Владимира Кличко с нигерийцем Сэмюэлом Питером.

Как сообщает сайт BoxRec.com, Кличко-младший дрался с Питером дважды. В сентябре 2005 года он победил нигерийца по очкам, а в сентябре 2010 года нокаутировал в десятом раунде. В подписи к какому бою произошла ошибка, не уточняется. Виталий Кличко также проводил бой с Питером. В октябре 2008 года после почти четырехлетнего перерыва в карьере Кличко-старший победил нигерийца техническим нокаутом (после восьмого раунда Питер отказался от продолжения борьбы) и отобрал у него титул чемпиона мира по версии WBC (Всемирный боксерский совет). В украинских субтитрах фильма «Кличко» есть еще одна ошибка.

Бывший чемпион мира в тяжелом весе американец Джо Фрейзер назван именем Джон. В фильме звучат русский, английский и немецкий языки. 12 марта предпоказ фильма «Кличко» прошел в Киеве. Ранее картина выходила на экраны кинотеатров в США и Германии. В российский прокат фильм еще не выходил. В настоящее время братья Кличко являются чемпионами мира по версиям всех престижных организаций. Старший из братьев владеет титулом WBC, младший — титулами чемпиона IBF (Международная федерация бокса), чемпиона WBO (Всемирная боксерская организация) и суперчемпиона WBA (Всемирная боксерская ассоциация).

http://lenta.ru

(Всего 14, сегодня 1)

Похожие новости

Украина расширила зону свободной торговли

newsmaker

Украинка О.Волкова завоевала бронзу на этапе Кубка мира по фристайлу

newsmaker

Могилев считает «языковый закон» очень важным для жителей Крыма

newsmaker

Оставить комментарий