Переводчиков будут награждать новой премией имени Максима Рыльского. Соответствующее постановление было принято 20 марта на заседании Кабинета Министров Украины.
Лауреатами премии могут стать авторы художественного перевода известных зарубежных писателей, а также авторы переводов украинских писателей.
По мнению инициаторов создания премии, Государственного комитета телевидения и радиовещания, это станет дополнительным стимулом для писателей и поэтов, сподвигнет их к самосовершенствованию, а также поможет популяризировать украинскую литературу за рубежом.
Согласно документам, принятым Кабмином, выдвигать кандидатуры на награждение премией смогут творческие сообщества, национально-культурные и национально-просветительские товарищества, издательства, редакции периодических изданий, а также научные учреждения, высшие учебные заведения и т.д.
Первые лауреаты будут награждены уже в следующем году в день рождения поэта – 19 марта.
Максим Рыльский – классик украинской литературы ХХ века. В своё время он осуществлял перевод произведений зарубежных писателей с 13 языков мира. В 1972 году в Советском Союзе также была учреждена премия имени Максима Рыльского, которой были награждены около 40 отечественных переводчиков и писателей.
Оксана Мамонтова, ХОРОШИеНОВОСТИ
Получение премии лучше всего отмечать в славном городе Днепропетровске. Между прочим кафе в Днепропетровске славятся своим ассортиментом и низкими ценами.